Taking the Right Name in Vain

by

4 minutes

Consider:

You know his name wasn’t really Jesus Christ, right?

Jesus is just the Greek translation of Yeshua, which translates from Hebrew to Joshua.

But his name wasn’t Josh Christ, either, since his parents weren’t Joseph and Mary Christ.

So it’s really not blasphemy to say “Jesus Christ”, because it’s not taking the right name in vain.

Isn’t religion fun?

To be honest I felt giddy when I read the above. It’s perfect to blog. It involves linguistics and Jesus and it’s moronic; the first two I love, the last just makes good blog fodder. Why’s the above moronic?

The Third Commandment

“Do not take up the name of the Lord in vain” (Exodus 20:7). The argument above borrows whatever potency the author believed it to have from this, the third commandment found at Exodus 20:7. Blasphemy seems to be the issue, but what exactly is blasphemy?

How about misuse or use for no purpose. Or, use as if it were nothing, thus “in vain.” Check out the use of the same word in Jeremiah: Jeremiah 2:30, Jeremiah 4:30, Jeremiah 6:29, Jeremiah 18:15, Jeremiah 46:11. You’ll gain a sense of what’s going on real quick.

It would be a mistake, however, to narrowly limit “taking the Lord’s name in vain,” as the above does, to a particular word (e.g., “Jesus” or “Jesus Christ” in whatever language). “The ‘name’ of God stands for so much more than the mere pronouncing of his title of address. It includes (1) his nature, being, and very person . . . (2) his teaching or doctrine . . . and (3) his moral and ethical teaching.”[1. Walter Kaiser, Exodus, in Expositor’s Bible Commentary (1990), 423.]

Thus, speaking irreverently about almost anything pertaining to God is easily considered blasphemy.  I shouldn’t need to provide examples, but the point is that blasphemy isn’t only blasphemy if and only if you utter the right word in the right language. Blasphemy encompasses the content of and the heart behind language.[2. “In the third commandment, ‘the name of the Lord’ can refer to God’s entire self-revelation, and any disobedience of that revelation can be described as ‘vanity.’ Thus, all sin violates the third commandment” (John Frame, The Doctrine of the Christian Life (2008), 398.]

The Name of the Lord

The author concludes “So it’s really not blasphemy to say ‘Jesus Christ’, because it’s not taking the right name in vain.” The question then arises, Which name should one take in vain if one wanted to take “the right name in vain”?

Exodus 20:7 has shem yhwh or “the name of YHWH,” often translated into English as “the name of the Lord” instead of “the name of Yahweh” with YHWH as a proper name. Taking YHWH in vain can be a bit problematic though as the Hebrew text doesn’t preserve the original vowels for the divine name. According to the above argument then it should be impossible to take the Lord’s name in vain and thus blaspheme. But is that true?

Blasphemy in the Bible

One can blaspheme against the Holy Spirit, who is God (Matthew 12:31).

Jesus was accused of blasphemy for affirming that he is the Christ, the Son of God because some believed he was lying (Matthew 26:63; John 10:31-39).

In the first case one needn’t know God’s name in the right language to blaspheme against him. In the second, Jesus didn’t even use God’s name, but was called a blasphemer.

Isn’t religion fun?

Shooting Down the Upshot

It’s true that Jesus’ name wasn’t the Anglo-Germanic word “Jesus” nor was “Christ” his parents’ surname. It’s anachronistic to even assume so.

Do we then conclude that it’s not really blasphemy to say “Jesus Christ” when we accidentally stub a toe? Absolutely not.

The name “Jesus Christ” is the English result of that long etymological history given above that represents the man profiled in the Bible. “Jesus Christ” is how we can talk about that God-man. Therefore to use it in vain is blasphemous.

Two Examples

If the above argument holds true, Muslims shouldn’t have been offended at the now famous Danish cartoons depicting Muhammed because, well, that’s not really the prophet Muhammad because in order for the cartoon to be idolatrous it would have to be correctly labeled in Arabic rather than in Danish.

Or, if blasphemy or defamation of character can only be done correctly if used in the right language, there’s no such thing as international libel. Americans shouldn’t be offended by what any nation says about them, if not said in English.

CommentsOnToast

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from MaustsOnToast

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading